본문 바로가기
매일 쓰는 영어 표현

매일 쓰는 영어 표현: 배달/포장하기

by Kaminari 2024. 10. 3.
반응형

안녕하세요!  오늘은 저녁에 주로 음식을 배달하거나 포장해서 먹을 때 사용할 수 있는 다양한 영어 표현을 정리해 보려고 합니다. 특히, 한국에서는 배달 문화가 잘 발달되어 있어서 이러한 표현들을 알아두면 실생활에서 정말 유용할 거예요!

1. 포장(Takeout) 관련 표현

(1) I usually get takeout for dinner.

  • 해석: 저는 보통 저녁에 포장 음식을 사 와요.
  • 설명: "get takeout"은 가게에서 직접 음식을 포장해 오는 것을 의미해요. 한국어로 ‘포장하다’에 해당하는 표현이죠. 미국에서는 "takeout"이라고 부르고, 영국에서는 "takeaway"라고 표현합니다.
  • 예문:
    • I got Chinese takeout for dinner last night.
      (어젯밤에 저녁으로 중국 음식을 포장해 왔어요.)

(2) I usually pick up food for dinner.

  • 해석: 저는 보통 저녁에 음식을 가져와요.
  • 설명: "pick up"은 음식을 직접 가게에 가서 찾아오는 것을 말해요. "get takeout"과 비슷한 표현이지만, 주문한 음식을 찾아오는 행위 자체에 더 초점을 맞추는 표현이에요.
  • 예문:
    • I picked up some sushi on my way home.
      (집에 오는 길에 스시를 좀 가져왔어요.)

(3) Can I get this to go?

  • 해석: 이거 포장해 주시겠어요?
  • 설명: 식당에서 음식을 포장해서 가져가고 싶을 때 쓰는 표현입니다. "to go"는 음식이나 음료를 포장해 가는 것을 의미하며, 주로 주문할 때 많이 사용해요.
  • 예문:
    • Can I get a coffee to go, please?
      (커피 포장해 주시겠어요?)
반응형

2. 배달(Delivery) 관련 표현

(1) I usually get delivery for dinner.

  • 해석: 저는 보통 저녁에 배달을 시켜 먹어요.
  • 설명: "get delivery"는 음식을 배달 받는다는 의미예요. 주로 식당에서 음식을 주문해 집이나 회사로 배달받는 경우에 사용됩니다.
  • 예문:
    • I got delivery from the new pizza place yesterday.
      (어제 새로 생긴 피자집에서 배달시켰어요.)

(2) I usually order in for dinner.

  • 해석: 저는 보통 저녁에 음식을 시켜 먹어요.
  • 설명: "order in"은 음식을 배달시키는 행위를 나타내요. 특히 집이나 회사에서 음식을 주문해 먹는 상황에 적합한 표현입니다. "order"는 주문하다, "in"은 안으로, 즉 집 안으로 음식을 들인다는 의미죠.
  • 예문:
    • Let's order in tonight. I don't feel like cooking.
      (오늘 저녁은 시켜 먹자. 요리하기 귀찮아.)
반응형