분류 전체보기100 매일 쓰는 영어 표현: "밤새 뒤척이다" Diary of a Wimpy Kid (윔피키드 다이어리)에 나온 매일 쓸 수 있는 유용한 표현만 정리해서 소개합니다."밤새 뒤척이다""toss and turn all night"I tossed and turned all night trying to figure out how to solve the problem. (그 문제를 어떻게 해결할 지 생각하느라 밤새 뒤척였다.) 불면의 이유를 나타낼 때 쓰는 표현입니다. 특정 고민이나 문제 때문에 잠을 설치는 상황을 묘사합니다.I tossed and turned all night -ing 형태로 쓰는 것이 일반적입니다. 친구 Rowley의 집에서 장난감 돈을 잔뜩 구한 Greg입니다. 장난감이지만 엄마가 현금으로 바꿔주는 돈, "Mom Bucks"와 똑같이 .. 2024. 6. 10. 매일 쓰는 영어 표현: "커튼을 걷다" Diary of a Wimpy Kid (윔피키드 다이어리)에 나온 매일 쓸 수 있는 유용한 표현만 정리해서 소개합니다."커튼을 걷다""pull back the curtains" He pulled back the curtains and looked outside. (그는 커튼을 걷고 밖을 보았다.) 커튼은 보통 복수형태로 씁니다. 하나의 커튼만 의미한다면 단수형을 쓸 수는 있습니다."open the curtains" 또는 "draw the curtains open" 등의 표현도 자연스럽습니다.반대로 "커튼을 치다"는 "close the curtains", "shut the curtains" 등이 쓰입니다. 2024. 6. 10. 매일 쓰는 영어 표현: "방심했어." Diary of a Wimpy Kid (윔피키드 다이어리)에 나온 매일 쓸 수 있는 유용한 표현만 정리해서 소개합니다."내가 좀 자만해서 방심했던 것 같아.""I guess I got too cocky and let my guard down." get cocky는 자만하다를 의미하는 캐주얼한 표현입니다. get은 상태의 변화를, cocky는 자만하는 상태를 나타냅니다. 같은 의미로 conceited라는 표현도 있습니다. cocky보다 격식 수준이 높습니다. let my guard down은 직역하면 가드를 내린다는 뜻입니다. 2024. 6. 9. 매일 쓰는 영어 표현: "김칫국 마시다" Diary of a Wimpy Kid (윔피키드 다이어리)에 나온 매일 쓸 수 있는 유용한 표현만 정리해서 소개합니다."김칫국 마시고 싶진 않지만,...""너무 앞서 나가고 싶지는 않지만,..." "I don't want to get too far ahead of myself or anything, but ..." 김칫국을 마신다는 표현이 '앞서나간다', '괜히 미리 기대한다' 등의 의미이기 때문에, get too far ahead of myself 정도로 표현할 수 있습니다.or anything은 생략할 수 있습니다. '너무 앞서 나가거나 뭐 그러고 싶진 않지만...' 처럼 앞에서 언급한 행동과 비슷한 류의 행동을 의미합니다. 생략해도 의미 전달에 차이는 없습니다만 습관적으로 많이 붙여서 씁니다.I .. 2024. 6. 9. 이전 1 ··· 6 7 8 9 10 11 12 ··· 25 다음