본문 바로가기
영어 표현 구분하기

after vs. later

by Kaminari 2023. 12. 3.
반응형

after는 보통 다음 셋 중 하나의 형태로 나온다고 이해하시면 됩니다.

① after the movie

② two hours after the movie

③ after two hours

 

*①, ②에 대해서는 이전 글(after)에서 다뤘으니 꼭 먼저 읽고 이해하신 후에 이 글을 읽어주세요.

 

①, ②의 경우에는 형태나 의미를 봤을 때 later와 헷갈릴 이유가 전혀 없습니다. 하지만 ③은 조금 깊게 들어가야 later와 구분이 되고, 실제로 바꿔써도 되는 경우가 많습니다. 다음 두 표현을 비교해 볼까요?

after an hour vs. an hour later

 

결론부터 말씀드리면,

- 같은 표현은 아니지만 큰 의미 차이가 없어서 바꿔쓸 수 있는 경우가 많습니다.

- "의미가 있는" 기간일 때에는 after가 더 자연스럽습니다.


우선, 두 표현의 정확한 의미를 살펴보겠습니다.

an hour later그로부터 한 시간 후를 의미하며, 기준으로부터 한 시간 지난 시점을 나타냅니다

after an hour에서는 an hour가 기준입니다. after the movie가 영화가 끝난 이후를 나타내는 것처럼 after an hour는 한 시간이 지난 시점 이후를 나타냅니다.

after the movie가 영화가 끝나고 10분 후인지, 1시간 후인지 알 수 없는 것처럼, 이론적으로는 after an hour1시간이 지난 이후의 시점에서 정확히 언제를 말하는지는 알 수 없습니다만.. 실제로 after an hour라는 표현을 기준(an hour)로부터 멀리 떨어진 시간대를 가리킬 때 쓰진 않습니다. 그러다 보니 an hour later와 비슷한 시점을 나타내게 됩니다. 

 

하지만 '의미 전달에 큰 차이가 없어서 바꿔쓸 수 있는 경우가 많다' 정도이지, 완전히 같은 표현은 아닙니다. an hour later가 단순히 시간 만을 고려한 표현이라면, after an hour는 그 한 시간이 '특정한 상황으로 묶일 때' 쓰입니다. 


 

(MF0109)
Luke: This was the best birthday ever.
  최고의 생일이었어요.
Claire : What?
  뭐?
Luke : I got a cast.
  깁스 했잖아요.
Claire : You like the cast?
  깁스가 좋아?
Luke : I've always wanted one. After a few weeks, they start to smell.
  항상 해보고 싶었거든요. 몇 주 지나면, 냄새가 나기 시작해요.

 

팔을 다쳤는데, 깁스를 해보고 싶었다며 오히려 좋아하는 아이 Luke입니다. 시간이 지나면 냄새가 나는 것까지 경험해 보고 싶었나 봐요.

a. A few weeks later, they start to smell.
몇 주 지나면, 냄새가 나기 시작해요.

b. After a few weeks, they start to smell.
몇 주 지나면, 냄새가 나기 시작해요.

 

두 문장을 비교해 보겠습니다

a, b 둘 다 몇 주 지나서 냄새가 나기 시작한다는 내용을 담고 있지만, b는 그 몇 주의 시간이 '특별한 상황으로 묶이는 기간'이라는 느낌을 줍니다. 단순히 몇 주의 시간이 아니라, 어떤 상황의 몇 주, 무언가 의미를 가지고 있는 몇 주라는 느낌입니다. 

 

이런 느낌을 담아서 b를 해석을 해보면 다음과 같습니다.

b. After a few weeks, they start to smell.
(깁스를 한 상태로) 몇 주 지나면, 냄새가 나기 시작해요.

 

a든 b든, 몇 주 지나서 냄새가 나기 시작한다는 점에서는 차이가 없습니다. (interchangeable)

 


(MF0112)
Luke: I couldn’t stop looking.
  보는 걸 멈출 수 없었어요.
Claire: I know, sweet pea. But the important thing is you did stop looking.
  그렇지. 하지만 중요한 건 네가 보는 걸 멈췄다는 거야.
Luke: Yeah. After about an hour.
  네. 대략 한 시간쯤 후에요.
Claire: Okay. Well, it’s perfectly normal to be curious about these things.
  그런 것들에 대해 호기심을 갖는 건 이상한 게 아니야.

 

ClaireLuke가 야한 사진을 보고 있었다고 생각하고 있습니다. 사실 Luke는 누나의 일기장을 읽고 있었지만요. 어쨌든, Luke가 보지 말아야 할 것을 보다가 멈췄고 엄마는 그걸 칭찬해 주고 있는 장면입니다.

After about an hour.
한 시간쯤 후에요.

 

한 시간쯤 일기장을 읽다가 그만두었다고 합니다. later와 비교해 보겠습니다.

a. About an hour later.
  읽기 시작한 시점으로부터 한 시간쯤 후에요.

b. After about an hour.
  한 시간쯤 읽고 나서요.

 

a는 한 시간이 지난 후라는 것만, b는 한 시간이 어떤 시간이었는지도 담고 있습니다.

바꿔쓰셔도 문제는 없습니다.


 

(HIMYM0619)
Marshall: I can't believe Barney's talking to his dad right now.
  Barney가 아빠랑 이야기하는 중이라니 믿기지 않네.
Robin: Yeah, what do you say after three decades of not seeing each other?
  그러게. 30년 만에 만나면 무슨 이야기를 할까?
Lily: "So, how about those last 30 Super Bowls"?
  “지난 30년 동안의 수퍼볼 어땠나요?”
Ted: Okay. Now I feel bad about making fun of him for the tool thing. My dad was the one who taught me all that stuff.
  Barney가 공구 잘 못 다룬다고 놀린 게 미안하네. 그런 거 다 우리 아빠가 가르쳐주신 거거든.

 

Barney30년 만에 친아버지와 재회합니다. 친구들은 30년 만에 만나면 무슨 이야기를 할까 궁금해합니다.

what do you say after three decades of not seeing each other?
30년 만에 만나면 무슨 이야기를 할까?

 

이번에는 30년이 어떤 상황의 30년이었는지 아예 명시가 되어있네요. "서로를 보지 못하고 보낸 30년의 세월"처럼 그 기간이 어떤 상태로 묶이는 기간이라면 later보다는 after가 더 자연스럽습니다.

* three decades of not seeing each other later도 문법적으로는 괜찮지만, 일상적으로 흔히 쓰이는 구조는 아닙니다. 개인적으로는 스토리텔링을 할 때나 쓸 것 같은 표현입니다.

반응형

'영어 표현 구분하기' 카테고리의 다른 글

표현 구분하기: hear / listen (to)  (0) 2024.05.24
표현 구분하기: suspect / doubt  (0) 2024.05.22
표현 구분하기: barely / hardly  (0) 2024.05.21
alike vs. like  (0) 2024.01.21
by vs. until  (0) 2023.11.12