본문 바로가기
매일 쓰는 영어 표현

매일 쓰는 영어 표현: "머리를 만지다"

by Kaminari 2024. 5. 23.
반응형

머리를 만지거나 스타일링하는 행동은 어떻게 표현할까요?


'만지다'를 그대로 옮겨와서 'touch'를 쓴다면 매우 부자연스러운 표현이 됩니다. 
😢 "She's touching her hair." (그녀는 머리를 만지고 있다??) 
이 표현은 단순히 머리를 만지는 행동을 나타내며, 머리를 손질하거나 스타일링하는 의미를 포함하지 않습니다.

자연스럽게 표현하려면 'touch' 대신에 'do'를 써야 합니다.
😊 "She's doing her hair." (그녀는 머리를 만지고 있다.) 
'do one's hair'는 '머리를 손질하다', '머리를 꾸미다'라는 의미를 가진 영어 표현입니다. 이 표현을 사용하면 머리를 만지거나 스타일링하는 행동을 자연스럽게 표현할 수 있습니다.


'do one's hair'를 활용한 문장들

  • "She's doing her hair for the party tonight." (그녀는 오늘 밤 파티를 위해 머리를 손질하고 있어요.)
  • "I need to do my hair before we leave." (우리가 떠나기 전에 내 머리를 정리해야 해요.)
  • "The stylist did her hair beautifully for the wedding." (스타일리스트가 그녀의 머리를 아름답게 손질했어요.)
  • "I need to do my hair before the interview." (면접 전에 내 머리를 정리해야 해요.)
  • "The hairstylist did the bride's hair beautifully for the wedding." (헤어스타일리스트가 신부의 머리를 아름답게 손질했어요.)
  • "She didn't know how she was going to do her hair for the prom." (그녀는 프롬에 어떻게 머리를 할지 몰랐어요.)

"Let me do your hair for the party tonight." (오늘 밤 파티를 위해 당신의 머리를 손질해 드릴게요.)

반응형