반응형
영어에서 'say'는 단순히 '말하다'는 의미 외에도 다양한 의미로 사용됩니다. 물건, 책, 안내판 등 다양한 곳에서 볼 수 있는 문구나 지시 사항을 인용할 때에도 쓰이는 데요, 한국어로는 "~라고 써있다" 정도로 표현할 수 있습니다. '써있다'라는 한국어 표현을 그대로 옮겨서 'write', 'written' 등의 표현을 쓰면 오히려 부자연스럽습니다.
드라마 '모던패밀리'의 한 장면을 보면서 'say'가 쓰이는 맥락을 살펴보겠습니다.
Jay는 Manny의 생일 선물로 BB탄 총을 준비했습니다.
Jay : Happy Birthday, kid.
Manny : Whoa! A bb gun?!
Jay : Enjoy. That's the best gift my dad ever gave me.
Manny : Hey, Jay, on the box, it says "ages 16 and up." Is this an appropriate gift for me?
Jay : Happy Birthday, kid. (생일 축하한다.)
Manny : Whoa! A bb gun?! (와! BB탄 총인가요?)
Jay : Enjoy. That's the best gift my dad ever gave me. (잘 가지고 놀아. 내가 아버지에게 받았던 최고의 선물이거든.)
Manny : Hey, Jay, on the box, it says "ages 16 and up." Is this an appropriate gift for me? (박스에요, "16세 이상"이라고 써있는데요. 저한테 부적절한 선물 아닌가요?)
Manny는 어린 아이인데, 16세 이상용 장난감을 선물했나봐요. 박스에 "16세 이상"이라고 쓰여있다고 얘기하는데요, 이런 상황에서는 'say'를 활용하는 것이 자연스럽습니다. 위 스크립트과 같이 주어를 'it'으로 잡고 'on the box'를 뒤나 앞에 따로 빼서 써도 되고, 아예 주어를 'the box'로 잡아도 됩니다.
It says "16 and up" on the box. = The box says "16 and up".
예문 1
The box says 'fragile'. (상자에 '취급주의'라고 쓰여있다.)
'fragile'은 '깨지기 쉬운'이라는 뜻입니다.
예문 2
The sign says 'no parking'. (표지판에 '주차 금지'라고 써있다.)
+ 추가표현
16세 이상은 16 and up, 16 and above, 16 and older 등으로 표현합니다.
반응형
'매일 쓰는 영어 표현' 카테고리의 다른 글
매일 쓰는 영어 표현: "에이미랑 연락이 안 되네." (can't seem to) (0) | 2024.05.19 |
---|---|
매일 쓰는 영어 표현: "몸이 안 좋아요" (0) | 2024.05.18 |
매일 쓰는 영어 표현: "잠깐 들렀다 가자." (0) | 2024.05.16 |
매일 쓰는 영어 표현: "3분 밖에 안 남았어" (0) | 2024.05.15 |
매일 쓰는 영어 표현: "~해서 미안해." (0) | 2024.05.14 |